SSブログ

第7章 1-16 所有 [コリント後書]

今日は、綺麗な英語だなと。

3
----
I do not say this to condemn you; I have said before that you have such a place in our hearts that we would live or die with you.
あなたがたを、責めるつもりで、こう言っているのではありません。前にも言ったように、あなたがたはわたしたちの心の中にいて、わたしたちと生死を共にしているのです。
----

You have such a place in our hearts that we would live or die with you.

中学英語かな。
nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0