SSブログ

第11章 1-10 パンを水の上に投げる [伝道者の書]

1
----
Cast your bread on the waters; for you shall find it after many days.
あなたのパンを水の上に投げよ、
多くの日の後、あなたはそれを得るからである。
----

投資を勧めていると解釈する場合もあるようだ。

が、経済的な話ではなく、パン・糧の必要を神の霊に頼めという意味が正しいようである。

ソロモンが唐突に一部の資産家向けの投資話をするとも思えない。


nice!(1)  コメント(0)  トラックバック(0) 

nice! 1

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0