第11章 1-10 パンを水の上に投げる [伝道者の書]
1
----
Cast your bread on the waters; for you shall find it after many days.
あなたのパンを水の上に投げよ、
多くの日の後、あなたはそれを得るからである。
----
投資を勧めていると解釈する場合もあるようだ。
が、経済的な話ではなく、パン・糧の必要を神の霊に頼めという意味が正しいようである。
ソロモンが唐突に一部の資産家向けの投資話をするとも思えない。
----
Cast your bread on the waters; for you shall find it after many days.
あなたのパンを水の上に投げよ、
多くの日の後、あなたはそれを得るからである。
----
投資を勧めていると解釈する場合もあるようだ。
が、経済的な話ではなく、パン・糧の必要を神の霊に頼めという意味が正しいようである。
ソロモンが唐突に一部の資産家向けの投資話をするとも思えない。
2016-11-28 23:59
nice!(1)
コメント(0)
トラックバック(0)
コメント 0