SSブログ

第148篇~第150篇 (英語訳読了) [詩篇]

第150篇は詩編のトリとして相応しい詩だった。
これまで、あらゆる感情があったが、シンプルに神の賛美をもって締め括る。
本篇は文語訳、口語訳、新共同、リビングバイブル、NIV
と、記念に5訳読む。

本日をもって読了なので感慨深いですね。

日本語訳の時は、完読と言いましたが、
完全理解の意も含むようで言い過ぎでしたね。


英訳聖書の種類ですが、
新約は、全てNIVで読みました。黒崎幸吉の註解は感謝でした。


ヘブライ語聖書に関しては、
『聖書で英語』というサイトで
WEB(Wold English Bible)で学んでました。

が、途中から、『Biblica』で、NIVに変更しました。
今となってはいつからなのか覚えておりません。
(一つ一つ確認すれば判明するでしょう)

手元にNIVの聖書もありますが、部分的な使用でした。


・サボっていた下記箇所は、今月11日~27日で終えました。
  ----
  列王紀上 8,9,14,15,16,17,18,19,20
  列王紀下 21,22,23,24,25
  ----

・記録開始日と通読期間

 2014年7月10日にマタイ伝第1章の記録をはじめているが、
英訳は14日に第4章より開始となっていた。
 遡って1章より英語訳を読んだとは思うが、
 念のため、今しがた第1章~第3章のNIVを読みました。
 いずれにせよ、4年弱かかりました。


150  NIV-新共同
-----
1 Praise the Lord.[a]

Praise God in his sanctuary;
praise him in his mighty heavens.
2 Praise him for his acts of power;
praise him for his surpassing greatness.
3 Praise him with the sounding of the trumpet,
praise him with the harp and lyre,
4 praise him with timbrel and dancing,
praise him with the strings and pipe,
5 praise him with the clash of cymbals,
praise him with resounding cymbals.

6 Let everything that has breath praise the
Lord.

Praise the Lord.

1 ハレルヤ。聖所で神を賛美せよ。大空の砦で神を賛美せよ。
2 力強い御業のゆえに神を賛美せよ。大きな御力のゆえに神を賛美せよ。
3 角笛を吹いて神を賛美せよ。琴と竪琴を奏でて神を賛美せよ。
4 太鼓に合わせて踊りながら神を賛美せよ。弦をかき鳴らし笛を吹いて神を賛美せよ。
5 シンバルを鳴らし神を賛美せよ。シンバルを響かせて神を賛美せよ。
6 息あるものはこぞって主を賛美せよ。ハレルヤ。
----
nice!(0)  コメント(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。