キリストの香り(7) - 真の優しさ [Ecclesia Catholica]
(2011日)シスターが紹介されたのは『プレイバック』という作品のセリフで、
「If I wasn't hard, I wouldn't be alive. If I couldn't ever be gentle, I wouldn't deserve to be alive.」
の原文を訳された。
その他、フロムやマチルダと紹介され、
「愛」というのが特定の人対象でないことを分かりやすく解説くださる。
----memo
レイモンド・チャンドラー
「人間、逞しくなくては生きていけない、
優しくなくては生きる資格がない」
日本、勝ち組・負け組
「善く生きる力」が必要
フロム 『愛するということ』
特定の人対象ならエゴイズム
「優」
マチルダの詩
「If I wasn't hard, I wouldn't be alive. If I couldn't ever be gentle, I wouldn't deserve to be alive.」
の原文を訳された。
その他、フロムやマチルダと紹介され、
「愛」というのが特定の人対象でないことを分かりやすく解説くださる。
----memo
レイモンド・チャンドラー
「人間、逞しくなくては生きていけない、
優しくなくては生きる資格がない」
日本、勝ち組・負け組
「善く生きる力」が必要
フロム 『愛するということ』
特定の人対象ならエゴイズム
「優」
マチルダの詩
2018-10-25 02:09
nice!(0)
コメント(0)
コメント 0